Наиболее излюбленный поэтический жанр Ибрахима
 (*ответ*) элегия
 газель
 эссе
 панегирик
Наиболее переводимыми русскими писателями в арабской литературе конца XIX - начала XX в. являются
 (*ответ*) Л. Толстой
 М. Горький
 А. Пушкин
 И. Тургенев
Наиболее популярными авторами западно-европейской драматургии, широко переводимыми в 80-90 гг. на арабский язык, являются
 (*ответ*) Расин, Корнель, Шекспир, Мольер
 Софокл, Эсхилл, Эзоп, Лопе де Вега
 Корнель, Сервантес, Лопе де Вега, Шекспир
 Софокл, Шекспир, Бомарше, Вольтер
Наиболее талантливым переводчиком стихов и европейской драматургии в 80-90 гг. является
 (*ответ*) Наджиб аль-Хаддаб
 Джирджи Зейдан
 Ахмед Шауки
 Якуб Санну
Национальными корнями нового для XIX в. жанра сискала явилась
 (*ответ*) ораторская речь и рисала
 панегирики и куртуазная лирика
 ораторская речь и газель
 панегерик и ораторская речь
Начало культурного подъема в арабских странах происходило в
 (*ответ*) первой половине XIX в.
 70 - 90 гг. XIX в.
 конце XVIII в.
 середине XIX в.
Новизну поэзии периода «пробуждения Азии» обусловили
 (*ответ*) интерес к социально-политическим проблемам, к изображению общественно важных событий, воспевание достижений цивилизации
 приверженность к средневековым законам стихосложения, к правилу завершенности бейта, традиционной образности
 отражение научно-философского мышления, интерес к социально-политическим проблемам, разрушение традиционных норм стихосложения
 интерес к социально-политическим проблемам, приоритет сатирической поэзии, актуальность и злободневность
Образная система иракской поэзии ХIХ в. отличается
 (*ответ*) ярко выраженной статичностью; нежеланием изображать реальную действительность; стремлением к созданию вечных, обобщающих идей и образов
 философичностью, глубоким психологизмом, стремлением к созданию вечных, вневременных и внепространственных, обобщающих идей и образов
 эмоциональностью, романтизмом, раскованностью, стремлением уйти от реальной действительности, глубоким психологизмом
 актуальностью и злободневностью, сатирическим изображением реальной действительности, конкретикой (в центре произведения - конкретные идеи и образы), значимостью авторского монолога
Одним из наиболее ярких художественных приемов аль-Хаббуби является
 (*ответ*) контрастное сопоставление двух полярных начал: религиозно-мистического и любовно-лирического
 в основе поэтического произведения лежит не драматическое движение, а авторский монолог
 гармоническое соединение элементов панегирической и любовной поэзии
 контрастное сопоставление двух полярных начал: научно-философского и религиозно-мистического
Одним из первых египетских первоисточников французской художественной литературы, является директор и организатор переводчика
 (*ответ*) ат-Тахтави
 Айяд ат-Тантави
 аль-Джабарти
 Хасан Аттар
спросил 07 Авг, 16 от Elle в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные вопросы отмечены по тесту
тест  прошел проверку, пользуемся)
ответил 07 Авг, 16 от Elle

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.