Характерная черта системной трактовки заключается в рассмотрении политики в качестве
(*ответ*) целостного организма, находящегося в непрерывном взаимодействии с внешней средой
социального феномена, зависящего от материально-экономических факторов
общественного явления, направленного на решение комплексных проблем
самодостаточного явления, ограниченного во времени и пространстве
Харизматический тип господства складывается в обществе, которое характеризуется
(*ответ*) экстраординарной обстановкой
господством правового начала
укоренившимися традициями
стабильностью политики
Целью разделения властей на самостоятельные ветви является
(*ответ*) недопущение узурпации власти
усиление власти на местах
обеспечение контроля над бюрократическим аппаратом
предотвращение политических конфликтов
Автор знаменитой Декларации независимости США, в которой с исключительной полнотой и ясностью изложены неотчуждаемые естественные права народа, – это
(*ответ*) Т.Джефферсон
А.Гамильтон
Т.Пейн
Административно-силовые основания власти – это
(*ответ*) совокупность властных учреждений, обеспечивающих функции жизнедеятельности, внутренней и внешней безопасности государства, а также их аппарат
система организаций, аккумулирующих и сохраняющих культурный потенциал страны, а также система получения и переработки разведывательной информации
социальные группы и слои, на которые власть опирается, состав которых определяется общественным строем страны, а также культурно-историческими традициями
Аксиологическая функция политики – это
(*ответ*) деятельность, которая заключается в выработке, поддержании и развитии политических ценностей и идеалов в обществе
функция политики, обеспечивающая целостность общества и координацию деятельности его институтов, всех политических субъектов
функция политики, которая заключается в определении сознательно поставленных целей, соответствующих объективным общественным потребностям и интересам
Аномия – это
(*ответ*) состояние отчуждения, которое характеризуется разрывом связей человека и политической системы, сосредоточением усилий на реализации частных интересов вне и в противопоставлении общему интересу
принцип взаимоотношений между политическими субъектами, соподчиненными по вертикали, предполагающий подчинение нижестоящего субъекта вышестоящему
тип отношений, в основе которых лежит свобода выбора индивидуума, осознающего общественные потребности и интересы
Аспект политического процесса, отражающий устремления людей, их сознательное и целенаправленное участие в политической жизни, - это аспект субъективный, или
(*ответ*) мотивационный
База, основание демократического режима – это
(*ответ*) гражданское общество с его развитой структурой
местное самоуправление
единство общества и власти
Базовое понятие, характеризующее побудительную причину социальных действий, – это
(*ответ*) интерес
Буквальный перевод слова «революция» с французского языка на русский - это
(*ответ*) «переворот»
«кризис»
«рывок»
В соответствии с воззрениями выдающегося французского просветителя XVIII века Ж.Ж.Руссо, третье, последнее по счету условие эффективного действия общей воли граждан в государстве – это _ форма демократии
(*ответ*) прямая
представительная
двухступенчатая
В соответствии с действующей Конституцией, Россия - это
(*ответ*) демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления
правовое унитарное государство с республиканской формой правления
федеративное государство с национально-культурными особенностями