Конвенциональный характер ограничения информационного поля – это
(*ответ*) следование этическим нормам
запрет на разглашение государственных тайн
соответствие действительности
запрет на использование сфабрикованной информации
Литературно-публицистическое произведение на злободневную тему, в котором сатирически изображаются негативные явления общественной жизни, называется
(*ответ*) фельетоном
эссе
очерком
статьей
Любая языковая единица, имеющая смещенное значение, то есть второй план, просвечивающийся за буквальным значением, – это
(*ответ*) троп
эпифраз
метафора
сравнение
Массовая коммуникация является особой формой общения, называемой
(*ответ*) дискурсом
узосом
демиургом
парантезой
Мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушателя называется
(*ответ*) коммуникацией
парантезой
объективизацией
дубитацией
Многочленные именные словосочетания, преимущественно с родительным падежом в деловой речи, называются
(*ответ*) «цепочками»
«связующими»
«повелительными»
«изъяснительными»
Наиболее традиционная разновидность mass media представлена
(*ответ*) периодической печатью
радио
телевиденьем
публицистикой
Наиболее частотными жанрами дипломатического подстиля являются
(*ответ*) соглашение
(*ответ*) коммюнике
(*ответ*) обращение
распоряжение
Наиболее частотными жанрами канцелярского подстиля являются
(*ответ*) заявление
(*ответ*) доверенность
(*ответ*) акт
распоряжение
Наиболее частотными жанрами юридического подстиля являются
(*ответ*) закон
(*ответ*) постановление
(*ответ*) договор
распоряжение
Образец-модель текста в официально-деловом стиле характеризуется
(*ответ*) набором основных содержательных реквизитов
(*ответ*) последовательностью реквизитов
пространственным расположением реквизитов
построением определенных типов и частей текста
Образец-схема текста в официально-деловом стиле характеризуется
(*ответ*) фиксированностью набора основных реквизитов
последовательностью реквизитов
пространственным расположением реквизитов
построением определенных типов и частей текста