Средства автоматической классификации позволяют классифицировать тексты по темам
(*ответ*) заданным пользователем
(*ответ*) заданным обучающими (эталонными) текстами
(*ответ*) автоматически выделенным в коллекции документов
выделенных ключевых слов
Существует общепринятая классификация систем машинного перевода по принципу “независимости” машины от действий человека
(*ответ*) FAMT
(*ответ*) HAMT
(*ответ*) MAHT
MAFT
Существуют _ основных подхода (ов) метода формирования краткого изложения
(*ответ*) два
три
четыре
пять
Третий этап лингвистической обработки заключается в
(*ответ*) нормализации текста
проверки орфографии и пунктуации
определении языка, на котором написан текст
форматировании текста
Установите соответствие между понятиями и их определениями
база знаний < содержит факты и правила вывода, которые на основе существующих фактов могут создавать новые
модуль текстового анализа < состоит из синтаксического анализатора и семантико-интерпретационного модуля, который трансформирует синтаксическое представление в формальное представление содержания текста
модуль поиска и сравнения < соотносит формально-семантическое содержание текста с элементами базы знаний и при необходимости трансформирует куски текста, используя факты и правила из базы знаний
модуль решения задач < на основе содержания текста, проинтерпретированного с помощью базы данных, может осуществлять постановку и решение различных проблем
Установите соответствие между понятиями и их определениями
блок лингвистической обработки < строится фонетическая транскрипция текста с учетом просодических характеристик
блок акустического синтеза < генерирует речевой сигнал, озвучивая транскрипцию, созданную на этапе лингвистической обработки
акустическая теория речеобразования < рассматривает физические характеристики фонем и просодических единиц
Установите соответствие между понятиями и их определениями
первый этап лингвистической обработки < определение языка, на котором написан текст
второй этап лингвистической обработки < проверка орфографии и пунктуации
третий этап лингвистической обработки < нормализация текста, обращения к словарю
Установите соответствие между понятиями и их определениями
фонемный транскриптор < построение сегментной фонетической транскрипции
акцентно-интонационный транскриптор < формирование фразовых интонационно-просодических показателей
семантико-синтаксический анализ < определение правильного интонирования
Установите соответствие между понятиями и их определениями
фонемный транскриптор < построение сегментной фонетической транскрипции
просодическая параметризация звуковых сегментов < определение физической длительности, интенсивности произнесения и частоты основного тона
акцентно-интонационный транскриптор < формирование фразовых интонационно-просодических показателей