Установите соответствия:
  Синхронный перевод < осуществляется по очень коротким сегментам текста, которые и служат в данном случае минимальными единицами перевода, поэтому ведущим навыком при этом виде перевода, помогающим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.
  Цель перевода < «как можно ближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (или содержанием устной речи)» (А.В. Федоров).
  Коммунальный перевод < (понятие, которое еще окончательно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в медицинских и административных учреждениях.
Установите соответствия:
  Односторонний перевод < предполагает, что данный переводчик переводит только с иностранного языка на родной, а с род-ного языка на иностранный переводит другой переводчик (как правило, носитель языка перевода).
  Адаптация < приспособление текста к уровню компетентности реципиента, т. Е. создание такого текста, который читатель сможет воспринять, не прибегая к посторонней помощи.
  Цель перевода < «как можно ближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (или содержанием устной речи)» (А.В. Федоров).
Установите соответствия:
  Письменный перевод < перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
  Односторонний перевод < предполагает, что данный переводчик переводит только с иностранного языка на родной, а с род-ного языка на иностранный переводит другой переводчик (как правило, носитель языка перевода).
  Синхронный перевод < осуществляется по очень коротким сегментам текста, которые и служат в данном случае минимальными единицами перевода, поэтому ведущим навыком при этом виде перевода, помогающим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.
Установите соответствия:
  Конституирующий признак перевода < его эквивалентность относительно первичного текста.
  Коммунальный перевод < (понятие, которое еще окончательно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в медицинских и административных учреждениях.
  Односторонний перевод < предполагает, что данный переводчик переводит только с иностранного языка на родной, а с род-ного языка на иностранный переводит другой переводчик (как правило, носитель языка перевода).
Установите соответствия:
  Коммунальный перевод < (понятие, которое еще окончательно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в медицинских и административных учреждениях.
  Письменный перевод < перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
  Адаптация < приспособление текста к уровню компетентности реципиента, т. Е. создание такого текста, который читатель сможет воспринять, не прибегая к посторонней помощи.
Установите соответствия:
  Письменный перевод < перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
  Живая синхронизация видеотекста переводчиком < разновидность перевода, вид устного перевода, когда синхронный перевод через микрофон того, что говорят в данный момент герои кинофильма или диктор (в случае, если это документальный фильм).
  Конституирующий признак перевода < его эквивалентность относительно первичного текста.
Установите соответствия:
  Цель перевода < «как можно ближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (или содержанием устной речи)»
(А.В. Федоров).
  Письменный перевод < перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
  Синхронный перевод < осуществляется по очень коротким сегментам текста, которые и служат в данном случае минимальными единицами перевода, поэтому ведущим навыком при этом виде перевода, помогающим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.
спросил 09 Авг, 16 от ziko в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
ответил 09 Авг, 16 от ziko

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.