Любой перевод оценивается по отношению к _ тексту
 (*ответ*) первичному
 переводному
 идеальному
 переденному
Минимальные оперативные частицы процесса перевода – это
 (*ответ*) единицы перевода
 приемы перевода
 виды перевода
 действия переводчика
Многие наименования _ первоначально появляются в ПЯ как окказиональные соответствия, имеющие форму транскрипции
 (*ответ*) реалий
 игры слов
 фразеологизмов
 дней недели
Множественные соответствия именуют также _ соответствиями
 (*ответ*) вариантными
 вариативными
 простыми
 сложными
Окказиональные соответствия подразделяются на _ основные разновидности
 (*ответ*) три
 две
 четыре
 две или четыре
Окказиональные соответствия часто используются в _ переводах, в тех случаях, когда функция формы единицы ИТ важнее ее денотативного содержания или когда переводимая единица также представляет в ИЯ окказионализм
 (*ответ*) художественных
 технических
 официальных
 коммунальных
Окказиональым соответствием называют также _ соответствие и контекстуальную замену, а также окказиональный переводческий эквивалент
 (*ответ*) контекстуальное
 грамматическое
 лексическое
 лексико-семантическое
Определяющими факторами при выборе соответствия из группы возможных являются личность переводчика и _
 (*ответ*) контекст
 время перевода
 поэтичность перевода
 исходный язык
Оценка буквального перевода как определенной стратегии в переводческой практике носит _ характер
 (*ответ*) негативный
 положительный
 нейтральный
 скорее положительный, нежели негативный
Переводческие ошибки происходят на том этапе, когда переводчик принимает решение о _
 (*ответ*) переводе единицы перевода
 переводе
 жанре переводного текста
 возможности или невозможности передать содержание подлинника при переводе с конкретного языка
По _, под эквивалентностью следует понимать «сохранение относительного равенства содержательной, смысловой, семантической, стилистической и функционально-коммуникативной информации, содержащейся в оригинале и переводе»
 (*ответ*) В.С.Виноградову
 А.Д.Швейцеру
 А.В.Федорову
 В.Н.Комисарову
По характеру отношений выделяют _ (постоянные) соответствия, которые противопоставлены множественным (вариантным) соответствиям
 (*ответ*) единичные
 простые
 единственные
 грамматические
спросил 09 Авг, 16 от ziko в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
ответил 09 Авг, 16 от ziko

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.