Первый известный нам по имени переводчик
 (*ответ*) египтянин
 (*ответ*) жрец
 грек
 римлянин
Первый переводчик, которого мы знаем по имени, - _. Это Анхурмес, верховный жрец в Тинисе (XIV в. до н.э.)
 (*ответ*) египтянин
 грек
 римлянин
 испанец
Первый переводчик, которого мы знаем по имени, - тоже египтянин. Это _, верховный жрец в Тинисе (XIV в. до н.э.)
 (*ответ*) Анхурмес
Перевод Библии в _ вв. связан в первую очередь с именем Мартина Лютера (1483 – 1546), немецкого священника, доктора теологии
 (*ответ*) XV – XVI
 XIV - XV
 IV - V
 IX - XII
Перевод Библии, выполненный Вульфилой, - это _
 (*ответ*) пословный
 устный
 вольный
 свободный
Перевод в древности
 (*ответ*) существует в устной форме
 (*ответ*) существует в письменной форме
 (*ответ*) был только устным
 был только письменным
Перевод в Европе XIV-XIX вв. характеризуется следующими явлениями
 (*ответ*) отношение к переводу постепенно меняется, по мере того как меняется отношение человека к самому себе, богу и окружающему миру
 (*ответ*) увеличивается и популярность светской переводной литературы
 (*ответ*) священный трепет перед текстом начинает постепенно сменяться интересом к его содержанию
 интерес к переводу падает
Перевод в Европе XIV-XIX вв. характеризуется следующими явлениями
 (*ответ*) новое поколение переводчиков высказывается в пользу перевода, точно передающего подлинник по смыслу и соблюдающего нормы родного языка
 (*ответ*) оживляется и расцветает старинная традиция культурной адаптации
 (*ответ*) настоящий перелом в истории перевода наступает тогда, когда ревизии подвергается главный текст в жизни людей того времени – библия
 переводится только поэзия
Перевод в Европе XIV-XIX вв. характеризуется следующими явлениями
 (*ответ*) возникают сомнения относительно границ перевода
 (*ответ*) появляются теоретические работы по переводу
 (*ответ*) акцент на «народной одежде» становится в этот период ведущим
 переводческая деятельность сходит на нет
Перевод, очевидно, довольно долго существовал без _ фиксации
 (*ответ*) письменной
Переводом _занимался и сам, причем с юного возраста. В 16 лет он перевел греческую поэму по астрономии «Явления» Арата; затем, в 32 года, знаменитое сочинение Ксенофонта (IV в. до н.э.) «Домострой» (указать фамилию)
 (*ответ*) Цицерон
Переводчики в Древнем Египте представляли особые профессиональные _ и имели собственную иерархию
 (*ответ*) группы
Переводчики в Древнем Египте представляли особые профессиональные группы и имели собственную _
 (*ответ*) иерархию
 школу
 касту
 цель
Переводы делятся на
 (*ответ*) устные
 (*ответ*) письменные
 краткие
 полные
спросил 09 Авг, 16 от ziko в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
ответил 09 Авг, 16 от ziko

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.