В XIV – XVII вв. в России появляется первый полный перевод Библии с _ (а не с греческого) на старославянский, выполненный с Вульгаты новгородским толмачом Дмитрием Герасимовым, который служил при Новгородском архиепископе Геннадии
 (*ответ*) латыни
 древнегреческого
 готского
 древнееврейского
В XIV – XVII вв. на Руси
 (*ответ*) на смену пословного перевода приходит грамматическая теория
 (*ответ*) переводов по-прежнему много
 (*ответ*) преобладает христианская литература
 преобладает светская литература
В XV – XVI вв. оживляется и расцветает старинная традиция _
 (*ответ*) культурной адаптации
 пословного перевода
 точного перевода
 дословного перевода
В XVII века рекатолизация приводит отчасти к возращению авторитета пословного принципа перевода, а концепция перевода _ продолжает распространяться
 (*ответ*) Мартина Лютера
 Короля Артура
 Якова I
 Петруса де Боско
В _ в. в России происходит утверждение грамматической концепции перевода, и связано оно с деятельностью Максимa Грека, ученого монаха, который прибыл в Москву из Греции, с Афона, в 1518 г. по приглашению Василия III и стал крупнейшим деятелем книжного просвещения на Руси
 (*ответ*) XVI
 XV
 XVII
 XIV
В _ в. впервые осознание необходимости обучать устных переводчиков приводит к реальным инициативам: юрист Петрус де Боско добивается создания в Париже специальной Высшей школы устных переводчиков с восточных языков и излагает в послании Филиппу IV Красивому примерную программу обучения
 (*ответ*) XIII
 X
 XI
 IX
В _ широко применялась методика адаптации к собственной культуре; она могла касаться смены антуража, замены имен на более понятные читателям переводного текста, изменения поэтической формы на национальную
 (*ответ*) древности
 эпоху Возрождения
 XIX веке
 ХХ веке
В _ веке переводчики в России накапливали солидный опыт перевода художественных произведений, вскрывая в тексте оригинала все новые слои его особенностей и пытаясь их передавать
 (*ответ*) XIX
 XV
 XVII
 XVIII
В _ первые памятники перевода появляются в VПI в. - они же являются и первыми памятниками письменности на древневерхненемецком языке
 (*ответ*) Германии
В _ г. при Академии открывается 2-я типография, задача которой - печатание переводной беллетристики
 (*ответ*) 1758
 1654
 1876
 1888
В _ г. проводится так называемый Джорджгаунский эксперимент, в результате которого получен первый машинный перевод небольшого и несложного текста с одного языка на другой
 (*ответ*) 1954
 1978
 1898
 1923
спросил 09 Авг, 16 от ziko в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
ответил 09 Авг, 16 от ziko

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.