Лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением
 (*ответ*) генерализация
Лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более широкое значение, единицей ПЯ с более узким значением – это
 (*ответ*) конкретизация
Лексико-семантическая замена слова или словосочетания ИЯ единицей ПЯ, значение которой является логическим следствием значения исходной единицы, – это
 (*ответ*) модуляция
Лексические трансформации В.Н.Комиссаров подразделяет на
 (*ответ*) формальные и лексико-семантические
 сопоставительный анализ оригинала и перевода
 редкие и частотные
 одиночные и множественные
Лингвистическая теория перевода является дисциплиной
 (*ответ*) декскриптивной
 прескриптивной
 обязательной
 факультативной
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 короткий
 длинный
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 синтаксический
 ситуативный
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 лексический
 грамматический
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 однотипный
 разнотипный
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 вариантный
 однотипный
Лингвистический контекст можно подразделить на
 (*ответ*) узкий
 (*ответ*) широкий
 постоянный
 переменный
Лингвистическое переводоведение - это
 (*ответ*) раздел языкознания, изучающий перевод как языковое явление
 способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего
 вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации
 анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала
На перевод как на искусство позволяет взглянуть подход
 (*ответ*) литературоведческий
 исторический
 лингвистический
 междисциплинарный
На перевод как на искусство позволяет взглянуть подход
 (*ответ*) литературоведческий
Наиболее общие закономерности перевода изучает
 (*ответ*) общая теория перевода
Начало бурного развития современной теории перевода связывают с
 (*ответ*) 50-ми годами ХХ века
 началом ХХ века
 концом ХХ века
 античностью
спросил 09 Авг, 16 от ziko в категории гуманитарные


решение вопроса

+4
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
ответил 09 Авг, 16 от ziko

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.