Выражение “through and through” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) досконально
через
вдоль
по течению
Выражение “white as a sheet” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) белый как полотно
белая ворона
черная овца
и рыба и мясо
Выражение “a bird in the hand is worth two in the bush” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) лучше синица в руке, чем журавль в небе
лучше две синицы
сорока на хвосте принесла
сарафанное радио
Генерализацию Я.И.Рецкер относит к
(*ответ*) лексическим трансформациям.
грамматическим трансформациям.
модуляции.
заменам
Герундий на русский язык переводится
(*ответ*) отглагольным существительным
местоимением
прилагательным
причастием
Герундий на русский язык переводится
(*ответ*) инфинитивом
местоимением
прилагательным
причастием
Главная проблема поэтического перевода - это
(*ответ*) передача звучания текста средствами другого языка
передача смысла
сохранение ритма
идейное содержание
Глагол в форме Present Indefinite на русский язык часто переводится формой глагола
(*ответ*) прошедшего времени
настоящего времени
настоящего времени несовершенного вида
настоящего времени совершенного вида
Грамматические замены (по В.Н.Комиссарову) - это
(*ответ*) замены грамматической категории, части речи, члена предложения, предложения определенного типа
сопоставительный анализ оригинала и перевода
заимствование путем буквального перевода (обычно но частям) слова или оборота
адаптация иноязычной реалии, т.е. придание ей на основе иноязычного материала обличия родного слова
Грамматические трансформации Я.И. Рецкер подразделяет на
(*ответ*) полные и частичные
точные и неточные
единичные и множественные
разовые и постоянные
Данному слову в другом языке всегда соответствует только один вариант. Это
(*ответ*) постоянный эквивалент
окказиональный эквивалент
множественный эквивалент
буквализм
Данному слову в другом языке всегда соответствует только один вариант. Это
(*ответ*) постоянный эквивалент
Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства времени переводится на английский язык
(*ответ*) герундием с предлогом after
Present Participle Active
инфинитивом
деепричастием
Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык
(*ответ*) Present Participle Active
герундием
инфинитивом
деепричастием