Выражение “as good as gold” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) золотой
золото лучше
золотая лихорадка
ветрянка
Выражение “as like as two peas” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) похожи как две капли воды
два сапога пара
десять из одного стручка
двое из сундука
Выражение “as true as steel” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) верный, преданный
гибкий
обманчивый
ненадежный
Выражение “be born under a lucky star” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) родиться под счастливой звездой
наудачу
наугад
прямо
Выражение “birds of a feather flock together” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) рыбак рыбака видит издалека
всяк кулик свое болото хвалит
идти в гору
нужно держаться друг за друга
Выражение “bread and butter” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) хлеб насущный
бутерброд с сыром
завтрак
закуска
Выражение “drop the pilot” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) отказаться от преданного и умного советчика
положиться на себя
сделать ошибку
предать
Выражение “go to one’s long rest” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) обрести вечный покой
идти отдыхать
спать
не бунтовать
Выражение “halcyon days” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) спокойные, мирные дни
ветреный
сухой
заморозки
Выражение “lick into shape” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) придавать форму, вид
облизать
льстить
подвизаться
Выражение “like greased lighting” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) стремительно
жадно
глупо
важно
Выражение “lock, stock and barrel” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) полностью, целиком
закрытый
баррель
фондовая биржа
Выражение “spick and span” имеет в русском языке эквивалент
(*ответ*) аккуратный, с иголочки
юный
льстивый
быстрый