Родоначальником перевода письменных памятников и зачинателем римской литературы считается _из Тарента, вольноотпущенник Луций Ливий Андроник (ок. 275-200 гг. до н.э.)
(*ответ*) грек
римлянин
египтянин
болгарин
Руководствуясь в целом _ принципом, Ноткер-переводчик редко пользуется транслитерацией при переводе, зато широко применяет словотворчество, основанное на калькировании и конверсии
(*ответ*) пословным
вольным
свободным
объяснительным
С помощью транскрипции _ вводил в текст латинского перевода греческие слова, обозначавшие экзотические реалии
(*ответ*) Андроник
Цицерон
Плавт
Софокл
С существенными следами деятельности переводчиков мы сталкиваемся лишь в _ период Древней Греции, и к тому же на территориях греческих завоеваний
(*ответ*) поздний
ранний
средний
ранний и поздний
Самый ранний из прославившихся переводов текста Священного писания относится еще к III в. до н.э. - это знаменитая Септуагинта, перевод первых пяти книг Ветхого Завета с _ языка на греческий
(*ответ*) древнееврейского
латинского
египетского
готского
Священный трепет перед текстом в эпоху Возрождения начинает постепенно сменяться интересом к его _
(*ответ*) содержанию
авторству
языку
структуре
Становление _ литературы Вавилона целиком базируется на переводческой деятельности
(*ответ*) аккадской
римской
греческой
египетской
Так, в Александрии в 285-243 гг. до н.э. был осуществлен перевод Библии на _ язык, выполненный еще в рамках старой, дохристианской традиции, т. е. с изрядной долей адаптации и пересказа
(*ответ*) греческий
латинский
аккадский
арабский
Так, первый известный нам по имени римский устный переводчик - это сенатор _, который выступал в роли переводчика в сенате, когда в 155 г. в Рим прибыло греческое посольство, представленное философами Корнеадом, Диогеном и Криптолаем
(*ответ*) Гай Ацилий
Аристофан
Платон
Софокл
Типичные черты средневековых переводов принято рассматривать на примере одного из самых ранних памятников - _ Библии
(*ответ*) готской
римской
греческой
немецкой
Уже в тексте перевода _, выполненного Вульфилой, проявились все основные черты средневекового перевода
(*ответ*) Библии
трагедий
поэтических произведений
комедий