В древности при письменном переводе литературных, философских и других произведений с целью культурного заимствования часто избиралась методика _ переложения, пересказа, орнаментального цитирования, контаминации «лоскутная техника»)
(*ответ*) вольного
устного
полного
поэтического
В Ирландии в IV в. св. Патрик основывает монастырь, где располагались скриптории, занимавшиеся переписыванием и переводом рукописей на _
(*ответ*) латынь
греческий
готский
древнееврейский
В Испании расцвет перевода приходится на _ в.
(*ответ*) ХП
XIV
XIX
XVII
В начале _ в. испанский еврей Педро Альфонси переводит с арабского на латынь индийские и арабские сказки; основным принципом перевода было вольное переложение оригиналов, т.е. дохристианская традиция
(*ответ*) ХП
XV
XIII
IX
В развитии переводческого дела в Шумере большую роль играли _
(*ответ*) школы
касты
сословия
отдельные
В средние века центрами перевода в Европе становятся _ и королевские дворы
(*ответ*) монастыри
университеты
школы
города
В царствование Рамсеса II (ХIII в. до н.э.), начинается эпоха наивысшего расцвета Древнего Египта; к ней относится наибольшее количество памятников перевода: дипломатических и _ текстов
(*ответ*) договорных
художественных
технических
поэтических
В эпоху Возрождения увеличивается популярность _ переводной литературы
(*ответ*) светской
религиозной
библейской
церковной
Высказываются рядом ученых точки зрения о том, что _культура представляла собой системный «перевод» греческой культуры
(*ответ*) римская
египетская
русская
испанская
Высокая культура _ перевода в Средневековье способствует развитию и обогащению европейских языков
(*ответ*) письменного
устного
вольного
свободного
Говоря о специфике перевода Средневековья, имеют в виду перевод _
(*ответ*) письменный
устный
точный
неточный