Договор складского хранения заключается в форме
(*ответ*) письменной
письменной нотариальной
письменной и устной
устной
Договор складского хранения заключается путем
(*ответ*) составления именного сохранного документа
подписания складской накладной
подписания складской заявки
обмена квитанций на товар
Договор финансовой аренды (договор лизинга) - гражданско-правовой договор, в соответствии с которым арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору это имущество
(*ответ*) за плату во временное владение и пользование для предпринимательских целей
в собственность
за плату только во временное пользование
за плату во временное владение и пользование
Договор фрахтования может быть заключен с условием предоставления для перевозки груза
(*ответ*) всего судна или его части
нескольких судов
части судна
всего судна
Договор хранения ценностей в банке является
(*ответ*) консенсуальным
закрытым
открытым
реальным
Договоры аренды, в которых хотя бы одна из сторон - юридическое лицо, заключаются в форме
(*ответ*) только письменной
только устной
только письменной нотариальной
как письменной, так и устной
Договоры, заключаемые на оптовом рынке, являются
(*ответ*) публичными
фьючерсными
только двусторонними
комиссионными
Дополнительная выгода, полученная комиссионером по сравнению с ожидавшейся и указанной комитентом, при отсутствии специального указания в договоре
(*ответ*) делится между комиссионером и комитентом поровну
подлежит обращению, согласно договоренности сторон
передается комитенту
остается комиссионеру
Досрочной называется поставка
(*ответ*) до наступления предусмотренной договором календарной даты передачи товара либо периода поставки
за месяц до наступления календарной даты передачи товара
за неделю до наступления календарной даты передачи товара
до наступления первого числа месяца перед календарной датой передачи товара
Если в процессе аренды арендатором будут проведены отделимые улучшения, то они признаются собственностью
(*ответ*) арендатора
арендатора с условием денежной компенсации их стоимости арендодателю
арендодателя с условием денежной компенсации их стоимости арендатору
арендодателя
Если покупатель принимает доставленный или предоставленный ему в распоряжение товар в соответствии с условиями договора купли-продажи, то риск случайной утраты товара переходит к нему с момента
(*ответ*) вручения товара
уплаты продавцу за причитающийся ему товар
погрузки на склад покупателя
выгрузки товара со склада продавца