В доверительное управление не может быть передано имущество,
(*ответ*) находящееся в хозяйственном ведении или в оперативном управлении
общей стоимостью менее чем 1000-кратный минимальный размер оплаты труда в Российской Федерации
находящееся в хозяйственном ведении
находящееся в оперативном управлении
В договоре комиссии комиссионер обязуется по поручению комитента совершить от своего имени, но за счет комитента
(*ответ*) одну или несколько сделок с третьими лицами
одно юридическое действие
одно или несколько любых юридических действий
одну сделку с контрагентом
В качестве доверительного управляющего может действовать
(*ответ*) лишь профессиональный участник имущественного оборота - индивидуальный предприниматель или коммерческая организация
только юридическое лицо
только индивидуальный предприниматель
только физическое лицо
В качестве участника обязательств по лизингу наряду с арендодателем и арендатором выступает также
(*ответ*) продавец имущества, являющийся его собственником
лицо, непосредственно владеющее товаром
третье лицо, претендующее на результат использования имущества, передаваемого по договору
государственная организация, осуществляющая регистрацию договора
В обязанности перевозчика по договору перевозки груза входит
(*ответ*) подача грузоотправителю под погрузку в срок, установленный принятой от него заявкой (заказом) или договором, исправных транспортных средств в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза
осуществление погрузки товара на предоставленное грузоотправителем транспортное средство
подача грузоотправителю в течение 10 дней с момента подписания договора исправных транспортных средств, пригодных для перевозки соответствующего груза
подача грузоотправителю под погрузку в срок, установленный принятой от него заявкой (заказом) или договором исправных транспортных средств
В обязанности хранителя входит принятие вещи, но при этом хранитель не вправе требовать от поклажедателя
(*ответ*) передачи вещи на хранение
нотариального удостоверения договора
забрать вещь в определенный договором срок
предварительной оплаты хранения
В отношении юридических действий как предмета агентского договора закон допускает оформление полномочий агента на совершение сделок от имени принципала
(*ответ*) договором, заключенным в простой письменной форме
договором, заключенным как в письменной, так и в устной форме
доверенностью
договором, заключенным в нотариальной письменной форме
В связи с несостоявшимся хранением поклажедатель
(*ответ*) несет ответственность за причиненные им убытки
несет ответственность за причиненные им убытки, если их объем будет превышать 100-кратный минимальный размер оплаты труда
не несет ответственности за причиненные им убытки, если докажет, что хранение не состоялось по уважительной причине
не несет никакой ответственности за причиненные им убытки
В соответствии с договором доверительного управления учредитель управления передает управляющему на определенный срок часть своего имущества, которое используется последним в интересах
(*ответ*) либо учредителя, либо указанного им третьего лица
собственных с согласия учредителя
указанного учредителем третьего лица
учредителя
Выбор формы торгов на оптовом рынке определяется
(*ответ*) собственником товара, если иное не предусмотрено законом
только собственником товара
государством
администрацией оптового рынка