Интернационализм специальных языков осуществляется двумя основными способами:
(*ответ*) путем использования интернациональных терминоэлементов
(*ответ*) путем заимствования терминов
путем развития многозначности терминов
путем популяризации собственно русских номинаций
Использование _ средств (цифровых, буквенных, графических) в профессиональных языках прежде всего относится к сфере терминообразования.
(*ответ*) невербальных
Исходя из основных форм движения материи, были признаны три цикла наук
(*ответ*) общественные
(*ответ*) естественные
(*ответ*) технические
медицинские
гуманитарные
К информационным изданиям различного типа относятся
(*ответ*) реферативные журналы
(*ответ*) бюллетени сигнальной информации
(*ответ*) экспресс-информация
микрофильмы
учебные пособия
К информационным изданиям различного типа относятся
(*ответ*) аналитические обзоры
(*ответ*) реферативные обзоры
печатные библиографические карточки
микрофильмы
учебно-методические пособия
К речевой избыточности следует отнести
(*ответ*) плеоназмы
(*ответ*) тавтологию
(*ответ*) употребление без надобности иностранных слов
употребление антонимов
аргументацию
К специфическим особенностям термина относятся
(*ответ*) системность
(*ответ*) наличие дефиниции
(*ответ*) тенденция к однозначности
(*ответ*) стилистическая нейтральность
идиоматичность значения
эмоциональность значения
Каталог является жанром подстиля
(*ответ*) научно-справочного
собственно научного
научно-информационного
учебно-научного
Каталоги бывают алфавитные, систематические и _.
(*ответ*) предметные
Качествами, определяющими культуру научной речи, являются:
(*ответ*) точность
(*ответ*) ясность
(*ответ*) краткость
богатство
выразительность
Когнитивную функцию специального языка следует понимать как функцию
(*ответ*) получения нового знания
хранения знания
передачи специальной информации
отражения действительности
Конспект, в котором обобщено содержание нескольких источников, называется
(*ответ*) тематическим
систематическим
свободным
кратким