Предметом судебной психолого-психиатрической экспертизы являются психические процессы, состояния, свойства, а также уровень психического здоровья лиц, участвующих в уголовных или гражданских процессах:
(*ответ*) верно
неверно
Признать гражданина вменяемым или невменяемым, а также применить к нему меры принудительного медицинского характера в России вправе только суд:
(*ответ*) верно
неверно
Процессуальная дееспособность - возможность человека самостоятельно участвовать в производстве по тому или иному судебному делу:
(*ответ*) да
нет
Решение о внедрении в СССР методов судебной психолого-психиатрической экспертизы в практику судебной деятельности было подтверждено письмом Генеральной прокуратуры в:
(*ответ*) 1980 году
1960 году
1990 году
1975 году
Российское право рассматривает вопросы вменяемости и невменяемости как обстоятельства, имеющие объективно-правовое значение:
(*ответ*) верно
неверно
С конца 70-х годов XX века вопросы судебной психологии и психиатрии стали широко внедряться в юридическую практику:
(*ответ*) истинно
ложно
Сделки от имени и в интересах психически недееспособного человека совершаются его опекуном:
(*ответ*) истинно
ложно
Судебную психиатрию и психологию начали преподавать во многих высших учебных заведениях с:
(*ответ*) 1964 года
1980 года
1900 года
1924 года
Установление опеки является судебной процедурой, назначение опекуна осуществляется при наличии официального судебного решения, подтверждающего недееспособность гражданина:
(*ответ*) истинно
ложно
Экспертиза может быть амбулаторной или стационарной:
(*ответ*) истинно
ложно
Экспертное заключение не является доказательством по уголовному делу:
(*ответ*) неверно
верно
Юридическим основанием проведения судебной психолого-психиатрической экспертизы является постановление следователя или определение суда:
(*ответ*) верно
неверно
Быстро принимать решения и реагировать на изменения во внешней среде, обеспечивать неформальный подход к мотивированию и контролю деятельности сотрудников позволяет организационная структура, называемая:
(*ответ*) элементарной
матричной
дивизионной
функциональной
Выговор, увольнение включает в себя административная ответственность:
(*ответ*) неверно
верно
Горизонтальные связи носят характер согласования и являются, как правило, одноуровневыми:
(*ответ*) верно
неверно