Раньше обучению интонации
(*ответ*) практически не уделялось внимания
уделялось достаточно много внимания
уделялось не меньше внимания, чем сейчас
уделялось гораздо больше внимания, чем сейчас
Ребенок в 5-6 лет _, как ребенок до 3 лет
(*ответ*) уже не может удовлетворяться одним слушанием
не в состоянии подражать взрослым
обладает таким же словарным запасом
не в состоянии анализировать так же быстро
Речевая интенция - это
(*ответ*) чувствование речевой задачи
способность к беглой речи
то же, что заикание
нежелание высказываться
Речь ребенка уже на 2-3 году жизни
(*ответ*) не носит спонтанного и неконтролируемого характера, т.к. является произвольной
не может рассматриваться как произвольная
не имеет компонентов, поддающихся субъективному вычленению ребенком
носит исключительно спонтанный характер
Речь учителя
(*ответ*) имеет огромное значение для формирования как произносительного, так и лексико-грамматического навыка
может быть полностью заменена беглой речью носителей языка
практически не влияет на формирование произносительного навыка
должна состоять из как можно меньшего количества иностранных слов
Рифму создают следующие два слова
(*ответ*) flat - cat
bad - bat
sheep - ship
bad - bed
С какой целью учительница в рассказе об Англии привела слова иностранца, заявившего, что он приехал в эту страну on the sheep?
(*ответ*) Показать важность различения кратких и долгих гласных
Рассмешить детей, подчеркнув глупость персонажа рассказанной истории
Подчеркнуть, что существительные sheep и ship можно заменять одним и тем же местоимением she
Сообщить, что некогда в Англию можно было попасть только на корабле
С методической точки зрения вопрос овладения детьми английской интонацией в нашей стране
(*ответ*) разработан пока очень мало
разработан очень хорошо
более или менее разработан
никогда не разрабатывался
С точки зрения Пассова, ученик должен
(*ответ*) не "изучать язык", а постигать культуру страны, которая является его носителем
изучать язык страны как таковой, время от времени погружаясь в ее культуру
сначала в достаточной степени изучить иностранный язык, прежде чем приступать к изучению такого сложного явления, как ее культура
сначала получить некоторые представления о культуре страны прежде, чем приступать к изучению ее языка
Сензитивный период характеризуется
(*ответ*) большой восприимчивостью к изучению иностранного языка
большим желанием изучать иностранный язык
крайне быстрой утомляемостью при изучении иностранного языка
малой восприимчивостью к изучению иностранного языка
Словарь определяет _ как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в его/ее результате, а в самом процессе
(*ответ*) игру
заучивание наизусть
высказывание
аудирование
Согласно даваемой в юните рекомендации, гувернер при сочинении своей сказки или цикла сказок, нацеленных на отработку звуков иностранного языка, вводит звуки
(*ответ*) постепенно, идя от более простых к более сложным
парами, по принципу контраста: простой - сложный, монофтонг - дифтонг
постепенно, идя от звуков в наибольшей степени отличающихся от аналогичных русских звуков к более похожим
по мере возникновения подходящей для нового звука ситуации независимо от его сложности