В XVI в. причастие действительного залога (Participe pr?sent) продолжает согласовываться в _ с существительным или местоимением
(*ответ*) числе
числе, роде
роде
падеже или лице
В XVI в. противопоставление гласных в основах Pr?sent и Pass? simple (ai - eux, vieign - vins, sais - sus) выражает категорию
(*ответ*) времени
лица и числа
числа
лица
В XVI в. противопоставление основы, оканчивающейся на гласную, основе на согласную в парадигмах настоящего времени II группы (fini[s] - finissons, fini[s] - finissez, fini[t] - finissent) служит для выражения категории
(*ответ*) числа
числа и времени
времени
лица
В XVI в. различаются такие формы сложных условных предложений, как
(*ответ*) реальная, потенциальная, ирреальная
потенциальная, ирреальная
реальная, потенциальная
реальная, ирреальная
В XVI в. различные формы одного и того же существительного в ед.ч. и мн.ч.
(*ответ*) сохраняются в редких случаях
сохраняются
не сохраняются
чаще всего сохраняются
В XVI в. распространяется применение в письме таких диакритических знаков, как
(*ответ*) accent aigu, accent grave, accent circonflexe, апостроф, трема
accent aigu, accent circonflexe, трема
accent aigu, accent grave, апостроф
accent grave, accent circonflexe, трема
В XVI в. слово aimet переходит в
(*ответ*) aime
aimes
aimete
aim
В XVI в. слово part переходит в
(*ответ*) per
peret
perts
perte
В XVI в. словосочетания с причастием действительного залога, синтаксически связанные с именем существительным, согласовывались с ним в
(*ответ*) числе и роде
числе, роде и падеже
падеже
числе
В XVI в. сочетание a? стягивается в
(*ответ*) о закрытое
а открытое
а закрытое
о открытое
В XVI в. существовали такие точки зрения на упорядочение орфографии французского языка, как
(*ответ*) полная перестройка всей системы орфографии или сохранение орфографии, освященной традицией, но с некоторыми изменениями в целях ее улучшения
полное сохранение традиционной орфографии или ее некоторое улучшение с позиций того времени
частичный пересмотр системы орфографии или сохранение традиционной орфографии
полная перестройка всей системы орфографии или сохранение орфографии, освященной традицией
В XVI в. ударное о в закрытом слоге обнаруживает тенденцию к
(*ответ*) закрытию
дальнейшему развитию
колебаниям в произношении
открытию
В XVI в. формами неопределенного артикля были
(*ответ*) un, des, une, des
d’un, des, d’une, des
un, une, des
de le, de la, des
В XVI в. формами определенного артикля являлись
(*ответ*) le, les, la, les
de les, de le, de la
de le, de la, des
le, la, des
В XVI в. формы сложных времен глагола обладали _ ярко выраженной видовой характеристикой, чем в СФЯ
(*ответ*) более
не менее
не более
менее
В XVI в. широко развито _ словопроизводство
(*ответ*) аффиксальное
морфемное
беcсуффуксное
безаффиксальное
В XVII - XVIII вв. для указания на условие в обстоятельственных придаточных предложениях инфинитив употреблялся с предлогом
(*ответ*) ?
depuis
pour
sans
В XVII - XVIII вв. не было ясности в определении качества гласных
(*ответ*) a, o, eu [?]
a, eu [?]
o, eu [?]
a, o
В XVII - XVIII вв. основными показателями категории числа являются
(*ответ*) артикль и местоименные прилагательные
имена существительные и местоименные прилагательные
артикли
указательные прилагательные
В XVII - XVIII вв. формальным отличием G?rondif от Participe Pr?sent являлось употребление G?rondif с частицей
(*ответ*) en
?a
se
ci