На _ стадии становления экскурсии из трех компонентов, в состоянии активности находится только экскурсовод
(*ответ*) первой
четвертой
пятой
второй
Накладные расходы учитываются по туристской организации в целом на счете
(*ответ*) 26 "Общехозяйственные расходы"
43 "Коммерческие расходы"
23 "Вспомогательные производства"
20 "Основное производство"
Наличие информации по конкретному разделу знаний в соответствии с темой экскурсии реализует функцию
(*ответ*) информации
расширения культурного кругозора
формирования интересов
научной пропаганды
Натуральная нагляность реализуется в показе
(*ответ*) натуральных предметов, всех тех реальных объектов, которые доступны чувственному восприятию с помощью одного или нескольких органов чувств
технических средств наглядности
образов и произведений художественной литературы
дополнительного иллюстративного материала, который включен в «портфель экскурсовода»
Обзорая многоплановая экскурсия проводится с _ целью
(*ответ*) культурно - просветительной
научной
общеобразовательной
культурно-воспитатеьной
Объективный подход к содержанию фактического материала при подготовке экскурсии является выражением
(*ответ*) принципа идейности
функции информации
функции научной пропаганды
принципа научности
Обязательный выход из автобуса для осмотра памятников является специфическим признаком _ экскурсии
(*ответ*) автобусной
пешеходной
производственной
музейной
Овладение практическими навыками самостоятельного наблюдения и анализа экскурсионных объектов является_ задачей, решаемой в ходе экскурсии
(*ответ*) четвертой
первой
второй
третьей
Первые признаки активности конкурсантов появляются на _ стадии становления экскурсии
(*ответ*) второй
пятой
третьей
первой
По содержанию экскурсии подразделяются на
(*ответ*) обзорные и тематические
экологические и городские
исторические и литературные
многотемные и однотемные
Поверхностное внеплановое знакомство с памятниками называется
(*ответ*) осмотром
демонстрацией
созерцанием
показом
Построение, соединение, составление отдельных частей в целое называется
(*ответ*) композицией
кульминацией
сюжетом
фабулой
Право на тур как комплекс услуг по перевозке, размещению, питанию, экскурсионных услуг, а также услуг гидов - переводчиков и услуг, предоставляемых в зависимости от целей путешествия, являющееся объектом купли - продажи и подлежащее продаже либо туристу, либо другой туристской организации, называется туристским(ой)
(*ответ*) продуктом
маршрутом
путевкой
предложением