В качестве определителя перед существительным, входящим в состав фразеологического сочетания, может выступать
(*ответ*) артикль и притяжательное местоимение
только неопределенный артикль
только определенный артикль
артикль
Верхней границей фразеологизма является
(*ответ*) сложное предложение
двухсловное образование
односоставное предложение
сверхфразовое единство
Выберите правильный перевод фразеологизма «Aunt Sally»:
(*ответ*) предмет нападок и оскорблений
глупышка
вредина
сама доброта и наивность
Выберите правильный перевод фразеологизма «baker’s dozen»
(*ответ*) тринадцать, чертова дюжина
подарок от пекаря
булки для пекаря
дюжина пекаря
Выберите правильный перевод фразеологизма «find fault with smb»:
(*ответ*) придираться к кому-либо
помириться с кем-либо
оправдать кого-либо
найти ошибку у кого-либо
Выберите правильный перевод фразеологизма «Hobson’s choice»:
(*ответ*) выбор без выбора
угощение дядюшки Хобсона
несправедливый выбор
справедливый выбор
Выберите правильный перевод фразеологизма «in the eleventh hour»
(*ответ*) в последний момент
очень поздно
очень рано
в одиннадцатом часу
Выберите правильный перевод фразеологизма «the man of the hour»:
(*ответ*) герой дня
трус
храбрец
герой на час
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
(*ответ*) neither here nor there
from scratch
by heart
up to the mark
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адъективная фразеологическая единица”:
(*ответ*) more dead than alive
as snug as a bug in a rug
like a bear with a sore head
as welcome as flowers in May
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”:
(*ответ*) to bring down the house
to give somebody the cold shoulder
to play one's cards badly
to set the Thames on fire
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
(*ответ*) a break in the clouds
a red rag to a bull
a hard nut to crack
a bitter pill to swallow
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “одновершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
(*ответ*) out of the question
Peeping Tom
as clear as mud
by hook or by crook
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная адъективная фразеологическая единица”:
(*ответ*) as safe as the Bank of England
the tune the old cow died of
the sleep that knows no waking
as black as thunder