Разговорный стиль соответствует
(*ответ*) неподготовленной заранее речи бытового общения
из всех жанров художественной литературы только драматургии
только устным формам речи
заранее обдуманной речи общения с широким кругом лиц
С точки зрения этимологии для газетного стиля характерно
(*ответ*) обилие интернациональных слов
преобладание многосложных книжных слов иностранного происхождения
сравнительно малое количество исконно английской и германской повседневной лексики
обилие слов из экзотических языков
Сленг не выделяется как особый стиль, т.к.
(*ответ*) его особенности ограничиваются лексическим уровнем
сленг используется ограниченной группой лиц и не является понятием для всех носителей языка
состав сленгизмов постоянно обновляется
его особенности ограничиваются грамматическим уровнем
Слова, традиционно ассоциируемые с "высоким" стилем, называются
(*ответ*) поэтизмами
историзмами
эвфемизмами
архаизмами
Сохраняя понятие "стиль" для художественных текстов, английские исследователи ввели для других сфер общения термин
(*ответ*) "регистр"
"прагматическая стратегия"
"подсистема"
"субъязык"
Среди социолингвистических стилеобразующих факторов разговорного стиля наибольшую роль играют
(*ответ*) принятие нормы речевого поведения и принцип вежливости
семейное положение собеседников и их вероисповедание
мировоззрение собеседников
эстетические потребности собеседников
Стилистический прием, состоящий в намеренном выборе нейтральной лексики и употреблении слов в их прямых значениях называется
(*ответ*) автологией
эмфазой
эвфемизмом
тавтологией
Существование особого поэтического стиля в английском языке характерно для
(*ответ*) эпохи классицизма
эпохи модернизма
эпохи реализма
эпохи романтизма
Функциональный стиль является исторической категорией, т. к.:
(*ответ*) в разные эпохи развития языка и литературы выявляются различные стили
в языке существует группа стилистически маркированных историзмов и архаизмов
часть лексики со временем устаревает и перестает быть общеупотребительной
в различных стилях используется тот или иной этимологический словарный состав
Характерной чертой газетных заголовков, обеспечивающей компрессию информации, является
(*ответ*) опускание вспомогательного глагола
использование настоящего времени группы "Continuous" вместо простого настоящего
использование сложноподчиненных предложений
предпочтение адвербиальных конструкций
Частое использование клише и штампов является характерной чертой
(*ответ*) газетного стиля
публицистического стиля
разговорного стиля
литературно-художественного стиля
Акромонограмма - слоговое, лексическое или рифменное повторение на стыке строк:
(*ответ*) да
нет
Аллитерация - повтор звуков в начале близко расположенных ударных слогов:
(*ответ*) да
нет
Близость повторяющихся звуков называется теснотой ряда:
(*ответ*) да
нет
В графические средства включается эквивалент текста:
(*ответ*) да
нет
В зависимости от числа совпадающих звуков различают рифмы бедные и богатые:
(*ответ*) да
нет
Графическая форма стиха отражает его структуру:
(*ответ*) да
нет