В своем переводе Библии _ следовал нормам лондонского диалекта
(*ответ*) Джон Уиклиф
Джефри Чосер
Беда Достопочтенный
Уильям Кэкстон
В среднеанглийский период древнеанглийские словообразовательные суффиксы _ -ere, -iпg, -пess продолжали быть очень продуктивными
(*ответ*) существительных
прилагательных
наречий
глаголов
В среднеанглийском прилагательные потеряли окончания еще раньше существительных, а _ местоимения совпали в одном неизменяемом артикле
(*ответ*) указательные
личные
неопределенные
вопросительные
В среднеанглийском языке происходит _ голоса у щелевых, то есть звонкие и глухие аллофоны одного места образования становятся самостоятельными фонемами, не претерпевая при этом никакого фонетического изменения
(*ответ*) фонологизация
дифтонгизация
геминация
ротацизм
В среднеанглийском языке различение согласных по _ и краткости окончательно исчезает
(*ответ*) долготе
глухости
твердости
парности
В центральной части Англии, между Хамбером и Темзой, в среднеангшлийский период сложилась на основе мерсийского диалекта группа _ (мидлендских) диалектов, подразделяемая на восточно-центральные (занимающие бывшую Восточную Англию) и лежащие вдоль границы Уэльса западноцентральные диалекты (East-Midland и West-Midland dialects), которые в свою очередь делятся на северо-восточные и юго-восточные, северо-западные и юго-западные
(*ответ*) центральных
северных
западных
восточных
Во второй половине XIV в., в то время, когда французский язык уступает свое место английскому языку, на основе _ говора начинает складываться общенациональный литературный образец Англии
(*ответ*) лондонского
кентского
норманского
парижского
Все конечные гласные редуцировались в безударный е, который стал исчезать к(в) _ в.
(*ответ*) концу XIV
XI
IV
XVI
Диалекты различались между собой существенными фонетическими и морфологическими особенностями, причем расхождения между крайними (_и южными) диалектами были больше, чем расхождения между каждым из крайних и центральным
(*ответ*) северными
восточными
западными
центральными
Древнеанглийский суффикс -ere изменился в -еr, сохранив свое прежнее значение образования существительных со значением
(*ответ*) деятеля
действия
вместилища
орудия
Заимствованные скандинавские слова не могут быть сведены к каким-либо определенным лексическим группам, однако все они являются словами
(*ответ*) повседневного употребления
поэтизмами
терминами
учеными