Choose the right variant of translation. ’tis the eye of childhood That fears a painted devil 
 (*ответ*) Нарисованного дьявола боится детский глаз 
 Дитя имеет глаз, отпугивающий дьявола, как бы тот ни был размалеван 
 Нарисованный дьявол боится взгляда ребенка 
 Вот точка зрения детств: страшись дьявола раскрашенного 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) poison 
 killing 
 murder 
 assassination 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) stern 
 spotted 
 smeared 
 filthy 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) mortal 
 vile 
 wicked 
 foul 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) hark 
 watch 
 behold 
 look 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) folly 
 enterprise 
 feat 
 deed 
Cross out the word which doesn’t fit. 
 (*ответ*) guilt 
 daring 
 valour 
 courage 
Insert the proper word. ... face must hide what the ... heart doth know. 
 (*ответ*) false/false 
 nice/fairest 
 vile/brave 
 nice/nice 
Insert the proper word. ... I heard a voice cry, sleep no more. 
 (*ответ*) Methought 
 Unbend 
 Confound 
 Contend 
Insert the proper word. ... knows what she has known 
 (*ответ*) Heaven 
 My heart 
 The Thane of Fife 
 Everyone 
Insert the proper word. ... when in swinish sleep Their drenched natures lie as in ... 
 (*ответ*) a death 
 the adage 
 the guilt 
 a chamber 
Insert the proper word. And Pity, like a ... babe 
 (*ответ*) new-born 
 wicked 
 cowardly 
 horrid 
Insert the proper word. And wash this …witness ... from your hand. 
 (*ответ*) filthy 
 innocent 
 foolish 
 sternest 
Insert the proper word. At first and last, the ... welcome 
 (*ответ*) hearty 
 natural 
 saucy 
 stately 
Insert the proper word. but I shame ... a heart so white 
 (*ответ*) to wear 
 to think 
 to wake 
 to paint 
Insert the proper word. for none of women ... shall harm Macbeth 
 (*ответ*) born 
 thought 
 known 
 killed