Ч. Диккенс и У. М. Теккерей внесли в реалистическую структуру повествования символику и метафору, элементы театра, пародии, сатиры и др.:
(*ответ*) да
нет
Ч. Диккенс не выступал против преступления и против тех, кто их совершает:
(*ответ*) неверно
верно
Ч. Кингсли в своих романах нарисовал ужасающие своей правдивостью сцены жизни сельскохозяйственных и промышленных рабочих:
(*ответ*) да
нет
Чем меньше общество влияет на человека, тем человечнее и чище он становится:
(*ответ*) верно
неверно
"A duty free shop" means
(*ответ*) магазинчик, не подлежащий налогообложению
валютный магазин
магазин самообслуживания
магазин безалкогольных напитков
"a lobby'' means
(*ответ*) entrance hall/corridor
inquiry office
a cloak room
refreshment room
"A single room" means:
(*ответ*) комната (номер) на одного
комната для холостяков
комната на одну семью
единственная комната (номер)
"Check-in counter" means
(*ответ*) the place where your ticket is looked at, your things weighed
the place where you wait for the announcement to board the plane
where you can have snacks
the place where you pay money for your goods
"Pageboy" means
(*ответ*) a person who will help you with your luggage and take you up to your room in a lift
receptionist
a desk-clerk
a shop-assistant in the supermarket
"To notify smb. about smth." means
(*ответ*) to inform, to report
to give honour and glory to
to enquire about smb., smth.
to complain
"To tip" means
(*ответ*) to give (a waiter, a porter) a small gift of money
to feel with the fingers
to throw smth. into the air
to make smb. suffer
"То enquire about smth." means:
(*ответ*) to ask questions about smth., smb.
to think of smth., smb.
to laugh at smth., smb.
to give smb. the responsibility for smth.
A "motel" means
(*ответ*) a hotel for motorists
a service station
a self-service snack bar
a petrol station
A "porter" means
(*ответ*) a person who carries luggage for travellers
a person who guards the exhibits
a railway guard
person who delivers letters and mail
A difference between the time you are accoustomed to and a new time is
(*ответ*) jet-lag
time-out
jam
rush-hour