Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Более строго это понятие может быть определено следующим образом: машинный, или автоматический перевод, – это выполняемое компьютером действие по преобразованию текста на одном естественном языке в текст на другом естественном языке при сохранении эквивалентности содержания, а также результат такого действия.
(*ответ*) Человек, как правило, в той или иной мере участвует в подготовке машинного перевода или в его «доведении» до удобочитаемого вида.
(*ответ*) Чаще всего до ввода в компьютер переводимый текст специальным образом готовится человеком-предредактором.
Аннотацией называют краткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
Таким образом, если реферат в краткой форме знакомит читателя с сутью
излагаемого в документе содержания (фактами, методикой, экспериментами и т.п.), то аннотация выполняет лишь сигнальную функцию, сообщая о том, что опубликована статья или книга на определенную тему.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Все эти теории (модели) гипотетичны, степень их «пригодности» для той или иной пары языков проверяется практикой.
(*ответ*) Как было отмечено выше, машинный перевод осуществляется компьютером самостоятельно, без вмешательства человека.
(*ответ*) Более строго это понятие может быть определено следующим образом: машинный, или автоматический перевод, – это выполняемое компьютером действие по преобразованию текста на одном естественном языке в текст на другом естественном языке при сохранении эквивалентности содержания, а также результат такого действия.
Таким образом, если реферат в краткой форме знакомит читателя с сутью
излагаемого в документе содержания (фактами, методикой, экспериментами и т.п.), то аннотация выполняет лишь сигнальную функцию, сообщая о том, что опубликована статья или книга на определенную тему.
Процесс составления аннотации называется аннотированием.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Существование нескольких современных теорий перевода объясняется, во-первых, тем, что объект моделирования - умственные действия человека в процессе перевода - сложен и недоступен прямому наблюдению.
(*ответ*) Во-вторых, теории перевода решают разные задачи, связанные с языками, психологией человека, культурой и традициями страны исходного языка (ИЯ) и переводного языка (ПЯ).
(*ответ*) Все эти теории (модели) гипотетичны, степень их «пригодности» для той или иной пары языков проверяется практикой.
Процесс составления аннотации называется аннотированием.
При тестировании компьютер по специальным программам выявляет индивидуальные профессиональные и психологические характеристики обучаемых и достигнутые ими уровни знаний.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) И многие переводчики, литераторы, критики сомневались, что при этом можно передать художественную ценность оригинала.
(*ответ*) В. фон Гумбольдт стоял на позициях «непереводимости»: возможен или буквальный, или вольный перевод.
(*ответ*) Существование нескольких современных теорий перевода объясняется, во-первых, тем, что объект моделирования - умственные действия человека в процессе перевода - сложен и недоступен прямому наблюдению.
При тестировании компьютер по специальным программам выявляет индивидуальные профессиональные и психологические характеристики обучаемых и достигнутые ими уровни знаний.
При этом обучаемый лишь отвечает на вопросы, но оценку за знания не получает.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Одним из первых основные принципы перевода сформулировал Марк Тулий Цицерон (106-43 гг. до н.э.), древнеримский политический деятель, оратор и писатель.
(*ответ*) Цицерон переводил произведения древних греков на латинский язык и считал, что переводить следует не слова, а мысли, не букву, а смысл, в соответствии с условиями и духом своего языка.
(*ответ*) В течение многих веков речь шла лишь о переводе художественных текстов.
Он помогает человеку ориентироваться в информационных потоках,
оперативно отбирать для себя наиболее ценную и полезную информацию.
Процесс составления реферата называется реферированием.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Слово «перевод» понимают двояко: как сам процесс перехода от текста на одном языке к этому же тексту на другом языке, так и результат этого перехода, т.е. тот текст, который получается в результате перевода.
(*ответ*) Переводом текстов человек начал заниматься еще в античном мире - более 20 веков назад.
(*ответ*) Одним из первых основные принципы перевода сформулировал Марк Тулий Цицерон (106-43 гг. до н.э.), древнеримский политический деятель, оратор и писатель.
Процесс составления реферата называется реферированием.
Аннотацией называют краткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Вред научной теории перевода принесли переводы древнееврейских религиозных текстов на другие языки.
(*ответ*) При этом любое отступление от оригинала текста при переводе рассматривалось как ересь.
(*ответ*) Слово «перевод» понимают двояко: как сам процесс перехода от текста на одном языке к этому же тексту на другом языке, так и результат этого перехода, т.е. тот текст, который получается в результате перевода.
Аннотацией называют краткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
Этот метод достаточно часто используется при оценке различных аспектов знания иностранного языка (тестирование словарного запаса, способности к изучению иностранных языков и т.п.).