Установите связь между фрагментами предложений
Этот закон, родившийся из широко распространенного мнения, будто профсоюзы благодаря закону Вагнера аккумулировали слишком много власти и погрязли в коррупции, объявил вне закона принцип «закрытого цеха», < т.е. отказ принимать на работу нечленов профсоюза, запретил некоторые «несправедливые» приемы профсоюзов, ввел так называемые периоды «успокоения страстей» перед забастовками и запретил профсоюзам оказывать финансовую поддержку политическим партиям.
В последующие два года он добился принятия ряда существенных мер включавших повышение минимальной заработной платы, < финансовую поддержку фермеров и новые льготы по социальному страхованию, позволившие охватить страхованием еще 10 млн человек, а также ослабление сегрегации на гражданской и военной службе.
Однако в 1949 г. СССР произвел первое испытание атомной бомбы, а ряд разоблачений советских шпионов породил среди американцев убеждение, < что атомная монополия, которая, как они надеялись, гарантирует стране военное превосходство, была подорвана в результате государственной измены.
Установите связь между фрагментами предложений
Однако в 1949 г. СССР произвел первое испытание атомной бомбы, а ряд разоблачений советских шпионов породил среди американцев убеждение, < что атомная монополия, которая, как они надеялись, гарантирует стране военное превосходство, была подорвана в результате государственной измены.
Драматическая война в Корее, куда Трумэн летом 1950 г. направил войска для защиты Южной Кореи < от агрессии Северной Кореи, усилила страх американцев перед коммунизмом.
Война перешла в позиционную фазу, и линия фронта проходила по границе, разделившей Корею после Второй мировой войны. Когда Макартур направил республиканским < конгрессменам послание и публично осудил администрацию Трумэна за отказ от бомбардировок китайской территории и от вторжения в Китай, Трумэн снял его с поста командующего армией.
Установите связь между фрагментами предложений
Формально войска США входили в состав международных сил ООН, но < основная тяжесть сражений легла именно на американские части под командованием генерала Дугласа Макартура.
Они глубоко внедрились на северокорейскую территорию, но у китайской границы по реке Ялуцзян были окружены < и уничтожены миллионной китайской армией, которая форсировала реку, оставшись практически незамеченной.
Верховный суд под руководством назначенного Эйзенхауэром < председателя Эрла Уоррена включился в борьбу за гражданские права и свободы.
Установите связь между фрагментами предложений
Верховный суд под руководством назначенного Эйзенхауэром < председателя Эрла Уоррена включился в борьбу за гражданские права и свободы.
В историческом решении 17 мая 1954 г. этот суд единодушно вынес вердикт по делу «Браун против Управления по образованию», < гласивший, что принудительная сегрегация в государственных школах по расовому признаку нарушает 14-ю поправку к Конституции.
В 1957 г. Эйзенхауэр был вынужден отправить войска в Литл-Рок (штат Арканзас) для защиты афроамериканцев < от насилия со стороны расистов, пытавшихся воспрепятствовать выполнению решения о десегрегации школ.
Установите связь между фрагментами предложений
В 1957 г. Эйзенхауэр был вынужден отправить войска в Литл-Рок (штат Арканзас) для защиты афроамериканцев < от насилия со стороны расистов, пытавшихся воспрепятствовать выполнению решения о десегрегации школ.
В международных делах администрация продолжала осторожную политику, невзирая на призывы государственного секретаря Джона Фостера Даллеса к освобождению Восточной Европы, < активной поддержке Чан Кайши, проведению атомной дипломатии вплоть до балансирования на грани войны и, в случае необходимости, нанесения «массированного ответного удара».
США шли на открытую интервенцию только в тех случаях, < когда отсутствовала вероятность прямой конфронтации с СССР (например, в Ливане в 1958).
Установите связь между фрагментами предложений
США шли на открытую интервенцию только в тех случаях, < когда отсутствовала вероятность прямой конфронтации с СССР (например, в Ливане в 1958 г.).
В то же время, когда Великобритания, Франция и Израиль ответили на захват Насером Суэцкого канала вторжением в Египет и оккупацией Синайского полуострова и зоны Суэцкого канала, < американское правительство лишь угрозой экономических санкций смогло заставить своих строптивых союзников уйти с захваченных территорий.
Когда восстание в Венгрии в 1956 г. предоставило возможность подорвать советское господство в Восточной Европе, < американское правительство оставалось в стороне, а СССР восстановил господствующее положение с помощью танков.
Установите связь между фрагментами предложений
Когда восстание в Венгрии в 1956 г. предоставило возможность подорвать советское господство в Восточной Европе, < американское правительство оставалось в стороне, а СССР восстановил господствующее положение с помощью танков.
Когда в 1954 г. Франция была изгнана коммунистами из Индокитая, США не пришли французам на помощь, < хотя и взяли на себя роль покровителя антикоммунистического режима в Южном Вьетнаме.
Благоприятные шансы укрепления взаимопонимания между Востоком и Западом, которые создавали советско-американское сотрудничество на Ближнем Востоке < и невмешательство США в Восточной Европе, были упущены из-за фатального нагромождения просчетов, невезения и психологических проблем.
Установите связь между фрагментами предложений
Благоприятные шансы укрепления взаимопонимания между Востоком и Западом, которые создавали советско-американское сотрудничество на Ближнем Востоке < и невмешательство США в Восточной Европе, были упущены из-за фатального нагромождения просчетов, невезения и психологических проблем.
Демократы и республиканцы могли теперь оспаривать политическую власть в стране без взаимных обвинений < в ужасных преступлениях вроде государственной измены или экономического кризиса.
Социальную историю американского общества в период между Второй мировой войной и 1970 г. можно разделить на два этапа, < хотя подобное деление несколько искусственно из-за значительной исторической преемственности между этими этапами и существенных вариаций внутри каждого из них.