По Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) при просрочке доставки груза заявление о возмещении должно быть направлено перевозчику не позднее _ дней(дня) с момента приема груза получателем
(*ответ*) 21
5
8
15
Подотраслью международного транспортного права являются(ется)
(*ответ*) международные транспортные договорные обязательства, регулирующие организацию и осуществление международных перевозок, и связанные с ними услуги
договорные обязательства по международной перевозке грузов
ответственность при международных перевозках
претензионно-исковой порядок разрешения споров при международных перевозках
Понятие "каютный багаж" применяется в международных перевозках пассажиров только _ транспортом
(*ответ*) морским
речным
морским и речным
вопрос не урегулирован
Предел возмещения в связи с вредом, причиненным пассажиру при международной морской перевозке, составляет на одного пострадавшего
(*ответ*) 700 тыс. специальных прав заимствования
250 тыс. франков
200 тыс. франков
100 тыс. специальных прав заимствования
Предел возмещения вреда, причиненного грузовладельцу при международной перевозке груза автомобильным транспортом, составляет
(*ответ*) 25 франков за килограмм недостающего веса брутто груза
250 франков за килограмм недостающего груза
17 специальных прав заимствования за килограмм веса груза
вопрос не урегулирован
Предметом правового регулирования международного транспортного права не являются отношения
(*ответ*) договорные международной купли-продажи товара (груза)
между государствами по поводу установления международных сообщений
договорные по международной перевозке грузов
связанные с соблюдением таможенного режима при перевозках
При международных пассажирских перевозках коллективный билет пассажиров не применяется на _ транспорте
(*ответ*) морском
воздушном
автомобильном
железнодорожном
Принцип построения тарифа в автомобильных международных перевозках базируется на ставке перевозной платы за
(*ответ*) 1 км пути
1 кг веса груза
10 км пути
100 кг веса груза
Публично-правовыми нормами международного транспортного права являются
(*ответ*) нормы-принципы суверенного равенства государств-субъектов международного права
коллизионные нормы
обязывающие нормы международного частного права
дозволительные нормы международного частного права
Разрешение на международную перевозку автомобильным транспортом дает право на совершение только
(*ответ*) одного рейса туда и обратно с грузом или без него
нескольких рейсов туда и обратно с грузом
одного рейса туда с грузом
одного рейса туда и обратно с грузом
Разрешение при международных перевозках грузов автомобильным транспортом требуется на перевозку
(*ответ*) каждой партии груза
животных для проведения спортивных мероприятий
экспонатов для ярмарки
оборудования для выставки
Составной частью (главой) типовой структуры конвенции, регулирующей международную перевозку, является раздел
(*ответ*) "Ответственность сторон"
"Предмет договора"
"Права перевозчика"
"Обязанности грузоотправителя"
Специальным источником, регулирующим международные перевозки грузов не одним видом транспорта по единому транспортному документу, является(ются)
(*ответ*) Конвенция ООН о международных смешанных перевозках грузов 1980 г.
Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 г.
определения, используемые в чартерах терминов, относящихся к сталии 1980 г.
протокол об изменениях Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте от 25 августа 1924 г.