По Соглашению 1989 г. обязательность объявления ценности груза не распространяется на
(*ответ*) автомашины
меха из тюленя, котика, выдры
домашние вещи
заснятые фильмы
Последнее издание ИНКОТЕРМС включает базисы поставки в количестве
(*ответ*) 13
20
15
10
При доставке товара автомобильным транспортом дополнительным транспортным условием договора международной купли-продажи является
(*ответ*) грузоподъемность погрузочных средств на складах и терминалах
обязательства, касающиеся хранения товара в ходе доставки
маршрут перевозки
вид отправки
При доставке товара железнодорожным транспортом, специфическим положением содержания транспортных условий договора международной купли-продажи является:
(*ответ*) вид отправки
порядок расчетов за перевозку
род и количество перевозимого груза
порядок информирования продавца или покупателя о пересечении границ транспортным средством с применением книжки МДП
При доставке товаров морским транспортом специфическим положением содержания транспортных условий договора международной купли-продажи являются (ется)
(*ответ*) условия и порядок исчисления сталийного времени
согласование перечня сторонами транспортных документов, включая товаросопроводительные документы
согласование вида договора, которым оформляется международная перевозка
обязательства, касающиеся экспортной подработки товара
При осуществлении погрузочных работ грузоотправителем обязанностью перевозчика международной перевозки груза является _ груза
(*ответ*) принятие
опломбирование
сепарация
размещение
Согласно Конвенции для унификации некоторых правил международной воздушной перевозки 1999 г. грузоотправитель не вправе
(*ответ*) задержать отправление рейса
задержать груз в ходе перевозки
забрать груз в аэропорту назначения
забрать груз в аэропорту отправления
Сторонами договора международной перевозки груза являются
(*ответ*) перевозчик и грузоотправитель
грузоотправитель и экспедитор
грузоотправитель и грузополучатель
Тарифная ставка на автомобильном транспорте при международных перевозках - это ставка за перевоз груза в
(*ответ*) одном транспортном средстве на 1 км пути
виде фрахта за единицу товара
виде фрахта по стоимости груза
виде стоимости перевозки 1 кг между парами городов
Техническими элементами транспортного обеспечения международной торговли являются
(*ответ*) температурный режим, атмосферное давление, вибрационные перегрузки при перевозках
вибрационные перегрузки при перевозках, исправность транспортных средств, комбинированная система перевозок
температурный режим, атмосферное давление при перевозках, комбинированная система перевозок
исправности транспортных средств, информационное обеспечение транспортной деятельности на международном рынке транспортных услуг
Технологическими элементами транспортного обеспечения международной торговли являются:
(*ответ*) контейнерная, пакетная, трейлерная, лихтеровозная, кассетная и комбинированная системы перевозки
комбинированная системы перевозок, температурный режим перевозок, вибрационные перегрузки перевозок
трейлерная, кассетная системы перевозки и вибрационные перегрузки перевозок
трейлерная системы перевозок и режим перевозок
Транспортное обеспечение международной торговли включает только следующие элементы:
(*ответ*) экономическо - правовые, организационные, управленческие, технологические и технические
политические, технические, организационные, управленческие
технологические, организационные, управленческие
организационные, политические
Транспортные комплексы включают только:
(*ответ*) транспорт, пути сообщения, станции, порты, вокзалы, аэродромы, системы связи и блокировки, электросети, информационные системы
аэропорты, информационные системы
аэропорты, системы связи и блокировки
аэропорты