Право справедливости сформировалось в эпоху
(*ответ*) Средневековья
Новейшего времени
Нового времени
Античности
Предшествующее встречное удовлетворение по английским законам
(*ответ*) не имеет исковой силы
имеет исковую силу, если оно оформлено в письменной форме
имеет исковую силу, если оно оформлено в присутствии свидетеля
имеет исковую силу
При двустороннем договоре в отличие от одностороннего
(*ответ*) стороны обмениваются обещаниями
одна из сторон дает обещание, облегчающее выполнение обязательств второй стороной
обещание одной из сторон не вызывает возражений у второй стороны
одна сторона дает обещание, а вторая сторона в ответ на обещание выполняет условия первоначального предложения
При договоре, связанном с газетными объявлениями о продаже товара, в английском договорном праве офертой и акцептом оферты, как правило, являются
(*ответ*) оферта - ответ покупателя на газетное объявление с согласием купить товар, акцепт оферты - принятие решения продавцом о продаже товара
оферта - принятие решения продавцом, акцепт оферты - согласие покупателя с решением продавца
оферта - газетное объявление о продаже товара, акцепт оферты - принятие решения продавцом
оферта - газетное объявление о продаже товара, акцепт оферты - ответ покупателя на газетное объявление с согласием купить товар
При заключении сделки в магазине оферта имеет место в тот момент, когда
(*ответ*) покупатель заявляет о своем желании купить товар
продавец сообщает покупателю цену товара
товар выставляется на полку
покупатель входит в магазин с выставленным на полки товаром
Принцип «Выплата меньшей суммы вместо большей не может служить возмещением полной суммы», - был сформулирован в деле
(*ответ*) Pinnel's Case (1602) 5 Co rep 117a
Roscoria v. Thomas (1842) 3 QB 234
Central London Property Trust LTD v. High Tress House Ltd (1947) KB 130
Tweedle v. Atkinson (1861) 1B&S393
Принцип «Прошлое удовлетворение не является хорошим встречным удовлетворением», - был сформулирован в деле
(*ответ*) Roscoria v. Thomas (1842) 3 QB 234
Central London Property Trust LTD v. High Tress House Ltd (1947) KB 130
Pinnel's Case (1602) 5 Co Rep 117a
Tweedle v. Atkinson (1861) 1B&S393
Российские аналоги американских договоров, составленных в соответствии с гражданским правом
(*ответ*) гораздо короче и менее предметны
гораздо длиннее, но менее предметны
особых отличий не имеют
гораздо длиннее и предметнее
Самым известным делом, связанным с “лишением права на вознаграждение на основании данного обещания“, является
(*ответ*) Central London Property Trust LTD v. High Tress House Ltd (1947) KB 130
Roscoria v. Thomas (1842) 3 QB 234
Pinnel's Case (1602) 5 Co rep 117a
Tweedle v. Atkinson (1861) 1B&S393
Структура английского права
(*ответ*) принципиально отличается от структуры российского права
незначительно отличается от структуры российского права
существенно отличается от структуры российского права
полностью соответствует структуре российского права
3акон о несправедливых условиях договора (1977 г.)
(*ответ*) относится к условиям, исключающим или ограничивающим ответственность
относится, в основном, к договорам, касающимся возникновения и передачи прав в недвижимости
относится к договорам, касающимся страхования перевозки товаров по морю, возникновения и передачи прав в недвижимости
предусматривает установление общих принципов честных деловых отношений
«Положение о несправедливых условиях в договорах с потребителем» (1999 г.) отличается от Закона о несправедливых условиях договора (1977 г.) тем, что оно
(*ответ*) распространяется не только на условия, ограничивающие или исключающие ответственность, но и на все несправедливые условия договора
неприменимо к договорам, предусматривающим передачу права в недвижимости
неприменимо к договорам страхования
распространяется только на условия договора, исключающие или ограничивающие ответственность