Перевод Н, А. Заболоцкого: : «Не пора ль нам, братия, начать О походе Игоревом слово, Чтоб старинной речью рассказать Про деянья князя удалого?»
Перевод ДСЛихачева: «Не пристало ли нам, братья, начать старыми выражениями горестное. повествование о походе Игоря...»
Перевод В. А. Кожевникова: «Не пристойно было бы нам, братия, начать старыми словами повесть трудную о походе Игореве...»
В чем это отличие? Согласны ли вы с В. А. Кожевниковым?
спросил 08 Янв, 20 от белоня в категории школьный раздел


решение вопроса

+7
Отличие переводов в первую очередь в лексике. За словами каждого перевода можно почувствовать . интонацию, авторское отношение к произведению и к его героям.
«Не лепо ли ны бяшетъ, братие...» — не прилично ли будет нам, не начать ли нашу песню,, не пора ль нам, братия, не пристало ли нам, братья, не пристойно было бы нам, братия.
«Старыми словесы» — древним складом, со сказании о старинных бранях, старинной речью рассказать, старыми словами.
«Трудных повести'й о полку Игореве...» — печальную повесть, песнь, о походе Игоревом слово, течальные повести, повесть трудную.
Можно сказать, что поэтические переложения разных авторов-переводчиковотражают язык своего времени. Воспроизведенные вместе, эти переводы как будто дополняют и уравновешивают друг друга. В свое время новаторский и задорный по ритмическому рисунку переложение Заболоцкого. Н. А. Заболоцкий писал, что «это —    свободное воспроизведение древнего памятника средствами современной поэтической речи». Здесь же он отмечал, что его перевод «не претендует на научную точность строгого перевода и не является результатом новых текстологических изысканий». Есличитателю важнее точность, то он от поэтических красот и вольностей всегда может обратиться к размеренности перевода Лихачева. В переводе В. А. Кожевникова отсутствует вопросительная интонация. Я согласен с таким прочтением «Слова...», какое предлагает В. А. Кожевников.
ответил 08 Янв, 20 от лерка

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.