Оба стихотворения относятся к жанру пейзажной лирики. В центре обоих стихотворений — образы деревьев. Вечнозеленые сосны и ели - традиционный в русской литературе символ постоянства, устойчивости, безмятежности, покоя. В стихотворении Ф.И. Тютчева вечному однообразию жизни сосен и елей противопоставлена недолговечная, но яркая жизнь листьев. В стихотворении А.А. Фета антитезой статичному образу ели является динамичный образ кружащихся листьев.
У Тютчева сосны и ели, «закутавшись, спят». Авторское отношение просвечивает в сниженной лексике: торчат, тощая, иглы ежа, не свежа. Метафора легкое племя обозначает листья, создаст летящий, парящий образ. Картина веселого лета: «Все красное лето / Мы были в красе — / Играли с лучами, / Купались в росе!..» — сменяется картиной увядания: «Но птички отпели, / Цветы отцвели, / Луга побледнели, / Зефиры ушли». Недолговечность, но динамичность, подвижность беспокойной жизни листьев передана словами краткое время, гостим, отпели, отцвели, улететь, скорей, сорвите, умчите, мы ждать не хотим, летите. Картину стремительности, порыва усиливают повторы, восклицания и многоточия: «Скорее, скорей!», «Летите, летите! / Мы с вами летим!..» Все стихотворение построено на олицетворении, монологе листьев, не желающих «даром висеть и желтеть». Стремление к полету, к обновлению, прочь от «докучных ветвей», передает настроение автора.
У Фета тоже большую роль играет олицетворение. Здесь образ ели, которая «рукавом... тропинку завесила», словно преграждает путь лирическому герою, противодействует человеку. В этом стихотворении главное — чувства лирического героя: «Шумно, и жутко, и грустно, и весело, / Я ничего не пойму». Тревога в неясных образах леса («Кругом все гудет и колышется...»), в одиночестве героя, «странника бедного», в повторяющемся образе ветра. Неуютность и безлюдность леса оживляется неожиданным далеким звуком «тонко взывающего рога» — охотничьего рожка, «глашатая медного». Живой звук разрывает безжизненное гудение леса, радует, наполняет надеждой: «Мертвые что мне листы! / Кажется, издали странника бедного / Нежно приветствуешь ты».